Aoi Google+ post English Translation
Original Post date : September 27th, 2016 , 9:16 AM JST
(T/N : Sorry for the late translation, i've been busy this week)
Original post : >> HERE <<
(T/N : Sorry for the late translation, i've been busy this week)
Original post : >> HERE <<
えっと、(etto,)
これ書かなきゃすっきり公演出来ないと思ったから書きます。(korekaranakya sukkiri koen dekinai to omottakara kakimasu)
ehmmm,
I wrote this so i can do stage performance with refresh mind
I wrote this so i can do stage performance with refresh mind
昨日HKT48の9枚目のシングルの選抜が発表されました。(kino HKT48 no 9maime no shinguru no senbatsu ga happyo saremashita)
Yesterday, HKT48 9th single senbatsu had been announced)
Yesterday, HKT48 9th single senbatsu had been announced)
うーん。やっぱり悔しい。(u~n. yappari kuyashi)
yes, as i thought, it's frustating.
yes, as i thought, it's frustating.
また皆さんに悲しい思い。悔しい思い。(mata minasan ni kanashi omoi. kuyashi omoi)
させちゃいましたね。(sasechaimashita ne)
Another told sad thing to everyone, frustrating feeling.
I don't have any other choice.
Another told sad thing to everyone, frustrating feeling.
I don't have any other choice.
ごめんね、ってすぐ言っちゃいそうだけど、碧唯が謝ると皆も謝るから、もお謝らないことにします。(gomenne, tte sugu itchaisodakedo, Aoi ga ayamaru to mina mo ayamarukara, mo o ayamananai koto ni shimasu)
昨日755で謝っちゃったけどね、笑 (kino 755 de ayamatchattakedo ne, emi)
Sorry, is the first thing i'd like to said but, Everyone will be apologizing if i apologize, so i'm not going to apologize now.
Afterall i've apologized yesterday on 755 too right. (laugh)
Afterall i've apologized yesterday on 755 too right. (laugh)
でも、変わりに言います。(demo, kawariniiimasu)
力を貸してください。(chikara o kashite kudasai)
That's why, instead saying that.
That's why, instead saying that.
Please lend me your strength.
昨日の755で皆さんが、 (kino no 755 de minasan ga)
「大丈夫」「これからも応援するよ」「一緒に頑張ろう」 ("daijobu" "kore kara oen suru yo" "ishhoni ganbaro")
っていっぱいいろんな声をかけてくださって、ほんとに嬉しかったです! (tte ippai ironna koe o kakete kudasatte, hontoni ureshikattadesu)
Yesterday on 755, everyone like,
"its ok" "even now the support wont stop and continue" "Lets do our best together"
with so much voice, so much support, really, i'm really happy with that
Yesterday on 755, everyone like,
"its ok" "even now the support wont stop and continue" "Lets do our best together"
with so much voice, so much support, really, i'm really happy with that
2度目だから。(2-domedakara)
前回凄くファンの皆さんに支えられて、力強いファンの皆がついてること知ってるから。(zenkai suugoku fan no minasan ni sasae rarete, chikaradzuyoi fan no mina ga tsuiteru koto shitterukara)
今回は、皆さんのコメント見るとすぐに元気になれました。(konkai wa, minasan no komento miru sugu ni genki ni naremashita)
Because it's the 2nd time.
Last time everyone really support me, that i feel so lucky to have everyone that support me a lot.
This time, reading everyone comment really cheer me up.
Because it's the 2nd time.
Last time everyone really support me, that i feel so lucky to have everyone that support me a lot.
This time, reading everyone comment really cheer me up.
でもやっぱり (demo yappari)
皆がいないと落ち着けなかったし、(mina ga inai to ochitsukenakattashi,)
皆がいないと前を向けなかった。 (mina ga inai to mae o mukenakatta)
But afterall
But afterall
I cant calm down if everyone isn't here
I cant look forward if everyone isn't here
741の選抜落ちた時から今まで以上にファンの皆さんに助けられてるなって実感します。(741 no senbatsu ochita toki kara imamade ijo ni fan no minasan ni tasukerareteru natte jikkan shimasu)
On the 741 senbatsu, when i didn't picked up on senbatsu, i really realized all of your help more than ever
On the 741 senbatsu, when i didn't picked up on senbatsu, i really realized all of your help more than ever
ありがとう。(arigatou)
thank you.
これからも変わらず、 (korekara mo kawarazu)
碧唯は碧唯で、(aoi wa aoi de)
目の前のことを1つ1つ大切に頑張ります。(me no mae nokoto 1tsu1tsu taisasetsuni ganbarimasu)
And now too i wont change.
Aoi is Aoi.
I will do it one by one with all my might.
And now too i wont change.
Aoi is Aoi.
I will do it one by one with all my might.
皆さんも変わらずずっとそばにいてください。(minasan mo kawarazu zutto sobani ite kudasai)
支えて欲しいです。(sasaete hoshidesu)
これからもよろしくお願いします。(korekara mo yoroshikuonegaishimasu)
That's why i hope everyone didn't change too.
Because i really need your support.
From now on, i'll be in your care.
That's why i hope everyone didn't change too.
Because i really need your support.
From now on, i'll be in your care.
そして、今回初選抜の皆、おめでとう✨(soshite, konkai hatsu senbatsu no kai, omedetou)
And so, for those who got picked as their 1st senbatsu, congrats✨
And so, for those who got picked as their 1st senbatsu, congrats✨
よし!今日は公演! (yoshi! kyo wa koen!)
頑張るぞ!!!✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻(Ganbaruzo!!!)
Yosh! The next is Stage performance!
Lets do our best ! ! !✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻
Lets do our best ! ! !✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻
Thank you for the translation!
ReplyDelete